Закарпатська бесіда: особливості говірки краю

Цю особливість краю у пошуковику намагаються знайти через запити "закарпаський діалект" або "карпаторусинька мова". Мовна відмінність найзахіднішої області здебільшого користується популярністю в країні через породжені у соцмережах гомористичні відео та меми.

Здебільшого акцент на дивакуватості слів, які не кожному українцю під силу зрозуміти, разом із тим не кожен закарпатець що розмовляє використовуючи діалект, не завжди зможе зрозуміти говір у сусідньому населеному пункті. Та всупереч усьому ви не знайдете закарпатця який не зрозуміє української.

Помилковим буде і припущення, що закарпатський діалект застряг десь між вівчарями на полонинах або використовується суто у віддалених селах між людьми похилого віку. Відчутно трансформований та все ж закарпатський говір сьогодні чує весь світ через культурні течії ба навіть у віртуальному просторі.

Популяризатори закарпатської бесіди наводять чимало прикладів стосовно сприйняття діалектів у сусідніх країнах, де особливостей мов у регіонах так би мовити "не соромляться".

Ентузіасти кажуть, що наша бесіда граматично достатньо відмінна від української літературної мови, аби також вважатися мовою.

У цьому матеріалі ми вирішили майже не зачіпати політичного ракурсу на питання закарпатського діалекту. Перш за все маючи на меті підтримати популяризацію Закарпаття як регіон із унікальною історією бесіди.

2 Responses

  1. Ярослав

    Рекомендую подувитися дуже цікаве відео про закарпатсякий діалект на каналі, з якого цитавали відео!
    https://youtu.be/iN-oQGSGpzo

  2. Юлія

    Гарно дякую, що використали моє відео для популяризації закарпатської бесіди чи карпаторусинської мови!
    В наступних моїх відео вже менш поправок бо я вчуся ! 🙂
    https://youtu.be/iN-oQGSGpzo

Залишити коментар