Тиждень угорської кухні проводитиметься захід уже вдев’яте, цього разу в середині травня, а не як зазвичай до Великодніх свят. Причина цього – карантинні обмеження, які тривали на той час у Закарпатті
Шарлота Чізмар– координатор і організатор Тижня угорської кухні, розповіла про саму ідею Тижня: «Група приватних підприємств і учасників туристичного бізнес 9 років тому зібралися і задумалися над тим, як популяризувати туризм у регіоні. Ми почали з організації фестивалів – гентешів, леквару, голубців, але розуміли, що цього замало, треба приваблювати туристів. Ми дійшли висновку, що т туристи є влітку , але є низький сезон – приміром, листопад та лютий, коли мало туристів. Тому ми вирішили організувати Тиждень угорської кухні», - розповіла пані Шарлота.
Традиційно цей тиждень був за тиждень до Великодня, але зараз, через пандемію, були вимушені перенести на пізніші дати.
Три дні цього року – з п’ятниці по неділю – ресторани та різні заклади, які братимуть участь, надаватимуть свої послуги зі значними знижками: в п’ятницю зі знижкою 50 %, у суботу та неділю – 25 %.
Ті, хто цікавиться, легко зможуть знайти учасників Тижня, просто задавши відповідні фрази в пошуковиках.
«Цьогоріч ми просимо відвідувачів зателефонували до закладів і обговорити відвідування, щоб врахувати всі правила, які діятимуть на той період. Це можуть бути 3 види обслуговування6 в приміщенні закладу, на відкритих терасах або на виніс. Ми розуміємо, що це буде ризикована справа, але не хотілося б перервати цей ланцюг», - каже Шарлота.
Відвідувачі також, за словами організаторів, зможуть взяти участь у розіграші цінних подарунків.
Йосип Борто, заступник голови Товариства угорської культури Закарпаття, відзначив, що, за даними Світової організації туризму, різні галузі туризму за час пандемії постраждали на 96 %. Україна постраждала менше, ніж інші держави світу. Причина в тім, що в Україні основна частина – внутрішній туризм. Туризм для Закарпаття – пріоритет.
«Чим привабливий наш край для туристів, особливо на тлі інших областей держави і навіть інших регіонів Європи? Тому, що Закарпаття в Україні на 1 місці серед туристів, які люблять наш край. По-перше, тут значні природні багатства, географічні умови. Друге – це об’єкти історичної спадщини, замки, пам’ятки архітектури, і їх справді багато. Третє – це гостинність, її аналогів нема у світі. А ще – багатогранність культури, звичаїв, гастрономії – це все потужний потенціал краю. Наше завдання в тому числі збереження багатих традицій Закарпаття, – додав Борто. – Більше того, я вважаю, що гастрономія Закарпаття – найкраща у світі, бо об’єднує величезну кількість традицій, в ній об’єдналися, переплелися традиції українські, угорські, словацькі, чеські тощо. Тому ми маємо робити все можливе, щоб популяризувати місцеву кухню».
Йосип Борто уточнив, що організатори розуміють, що через ситуацію в світі зараз буде мало туристів. Але однозначно, що такий захід сприятиме налагодженню тісних дружніх взаємин між усіма нацменшинами регіону.
Ласло Пасторніцкі – власник одного із закладів, що братиме учать у Тижні угорської кухні, відзначив, що вже шостий раз бере участь у Тижні угорсько кухні.
Ми намагаємося розробляти таке меню, яке забувається, тобто, підбирати такі страви, які будуть справді цікавими. Коли я вперше брав участь, то Тиждень припав на «жирний четвер», я вже тоді бачив, що попит величезний, ми мали повні зали, і тоді вже задумався над тим, що треба розширятися, що є попит на підтримку традицій», - зазначив Ласло.
З його слів, туристи, які приєжджають, із задоволенням куштують усі страви.
«Багато хто приїжджає і каже, що хоче спробувати такий бограч-гуляш, як у Будапешті. Але ми такий не можемо запропонувати, бо в кожному регіоні ця страва відрізняється, бо всюди свої приправи, особливості приготування. І це теж, як виявилося, цікаво багатьом!» – каже Л. Пасторніцкі.
Близько двох десятків ресторанів братимуть участь цьогоріч у Тижні угорської кухні. Ласло каже, що під час цього заходу нема конкуренції, є тільки взаємопідтримка. Більше того, намагаються навіть радити один одному, що готувати, досвідченіші діляться досвідом.